通常情況下,籤條都是由兩個部分組成,即前半部的“吉凶”,和後半部的“籤詩”。
“吉凶”通俗易懂,無需解釋。至於“籤詩”,則是寺廟神社用來描述“吉凶”所編纂的詩句,也有叫做“籤訣”或者“籤譜”的。
所以說在求到籤以後,除了要看“吉凶”以外,“籤詩”也同樣重要。這部分一般由寺廟的和尚,或者神社的神官完成,謂之“解籤”。
當然了,隨著時代變革,卦籤的內容也在跟著變化。如今很多寺院神社出售的籤條,上面的籤詩已經變得越來越通俗易懂了。
比如位於熊本市的網紅神社“山崎菅原神社”,他們的“籤詩”就直白且另類的很——
“和那個女人分手吧!”
“人還是要看臉的啊!”
“無論怎麼努力,還是有達成不了的事。”
“恨的這麼深,當初一定也那樣愛過吧!”
“……”
嗯……反正就都挺扎心的。
不過淺間神社是一家傳統的神社,所以他們的“籤詩”依然是傳統的樣式。
程瑤拿著紙條打量了好一會,可惜她不懂日語,除了零星的幾個漢字以外,什麼也看不懂。
“那這籤詩寫的是什麼?”程瑤看向白沐問道。
白沐接過籤條,默默的看了一會,用中文念道:
“漂游旅次病之家,頻夢徘徊荒野沙。疲憊不堪借宿至,斜陽返照紫藤花。”
“聽起來和咱們的唐詩差不多啊!”程瑤驚訝的道。
“當然!”白沐嘴角一咧,頗為自得的道:“我就是按照唐詩的形式翻譯的。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)