以前在新手教程的時候,安一指就發現像這種內藏技能的魔法書需要玩家耐心的一頁頁讀過去才能得到裡面記載的技能。
所以,管它寫的什麼內容,看不看得懂都無所謂。
安一指這個人在某些小細節很喜歡鑽研,比如說書上的文字。儘管筆跡略有差異,不過明眼人都能看得出這種文字在遊戲中非常通用,許多副本中都有類似的內容。他猜測這種文字應該是遊戲製作組自行創造的語言。
創造一種新的語言和文字聽上去似乎挺高大上的,其實這也不是什麼大新聞。
比如曾經風靡一時的‘老頭捲軸’就有所謂的‘龍語’。再比如公認的奇幻文學鼻祖,托爾金所著的魔戒一書中同樣有‘精靈語’與‘矮人語’等語言出現。
剛好安一指很喜歡研究這類東西,他覺得這類自創語言很帥!
於是他每翻一頁都用遊戲自帶的截圖功能將書上的內容一頁頁截圖儲存下來,等閒得無聊時可以拉出來研究研究。
畢竟,語言是有一定的規律的存在。無論多麼複雜的語種都逃不出這個定律,安一指相信只要有足夠的樣本和對比素材,假以時日他就能掌握這門遊戲中的文字!
你說他這麼大的學習勁頭當初用在上學學英語時該多好啊……
英語老師哭暈在廁所……
回到正題,安一指正專心翻著約翰的家傳魔法書,無暇顧及其他。剛好這時有個人來到他們面前:
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)