by七世有幸
*文中所有影視劇情皆為虛構
*文中所有英文和法文的詩歌、臺詞等中譯皆為作者自譯,未經授權請勿使用
【【【第一卷】】】恃才
在魚龍混雜的網際網路上,有一個生存於版權灰色地帶的群體,一個數目龐大而備受爭議的存在。
他們奮戰在非法引進的一線,第一時間收割海外播出的影視劇集。
他們將每一句晦澀難懂的臺詞翻譯成漢語,風雨無阻地生產出人民群眾喜聞樂見的熟肉。
他們讓那些千里之外的作品在這片土地上聲名遠揚,然而大多數情況下,無論是作品還是他們本身都無法從中獲得收益。
他們的ID在影片的不起眼處轉瞬即逝,永遠深藏功與名。如同撒落羽毛的天使,或是不見天日的幽靈。
他們共同的名字,叫做——字幕組。
******
北京時間上午十點零一分。
美國東部時間夜晚十點零一分。
許辰川電腦螢幕右下角的小企鵝瘋狂地閃了起來。
【翻譯-肉控劈君】:“準時準點坐等二蘇!”
【翻譯-大總攻原順】:“準時準點蹲等二蘇!”
【監督-路人甲】:“二叔,生肉下好沒?”
【片源-二叔不是蘇】:“已調軸已上傳,嗟,來食。”
【校對-程式碼】:“臥槽神速!二蘇威武!!!”
【翻譯-大總攻原順】:“二蘇威武,秒殺狂歡!!!”
【翻譯-肉控劈君】:“秒殺狂歡+10086!這次的速度是要甩狂歡三十條街啊!”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)