電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀2

熱門小說推薦

最近更新小說

麼拆西皮的啊!大傻怎麼辦!!!”

【片源-二叔不是蘇】:“大傻有探長,相愛相殺……所以一早跟你說了要冷靜。”

【後期-四喜太后】:“好多血TUT,我似乎已經能看見熟肉發出去之後的血雨腥風……”

【監督-路人甲】:“沒事,群眾呼聲高的話,下一季又活過來了。”

【校對-程式碼】:“腦袋都崩掉半個怎麼活過來,魂穿嗎?”

【後期-四喜太后】:“總之先找點刀片給編劇寄過去……”

【校對-程式碼】:“這編劇是活得不耐煩了嗎!”

【監督-路人甲】:“提醒一句,還剩一個半小時。”

許辰川邊翻記錄邊記新詞彙,魂穿,過會兒要去查查是什麼意思。

這當口,另外兩位翻譯也相繼上傳了檔案,哭嚎著二傻的名字爬了上來。程式碼開始校對他們的成品,而監督路人甲則不斷報著倒計時。

“還剩一個小時。”

離什麼還剩一個小時?

他們的死對頭——狂歡字幕組釋出中英雙語字幕的平均時間。

在這個圈子裡,大大小小的字幕組有很多,每一部熱門的新劇都會引發字幕組間的一番比拼。

規模大、底氣足的組,僅憑發劇速度就能傲視所有同行。一集生肉剛剛出來,組裡人員如軍隊般有組織有紀律地分工合作,掐著秒錶翻譯、製作、上傳,穩坐首發的寶座,網站點選率噌噌地漲。

也有一些注重質量多於速度的組,慢工出細活,務求翻譯信、達、雅。這些字幕組雖然發劇時間比不上別人,但一般擁都有一批長期追隨的死忠粉絲。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)